perjantaina, huhtikuuta 25, 2008

Vaihtoja, ristipistotapaamisia ja Tildailua...Exchanges, cross-stitch gatherings and making Tilda...

Hohhoijaa! Johan on viime päivityksestä kulunut aikaa! Voisin väittää että vähitellen alkaa toipumaan Muonion viikonlopusta ja seuraava viikonloppu kahdestaan puolison kanssa tuntui todella hiljaiselta. :) Pistellyt olen ahkerasti mutta hyshys-juttuja ja nyt vihdoin viimein sain tietää että jotain uskallan julkaistakin. Eli kuvassa on neulatyyny jonka pistelin Judithille SBEBB:n Spring House vaihdossa. Malli on C Mon Monde:n Trousse aux Fleurs Bleues jonka värit vaihdoin keväisimmiksi. Kangas 32 count pellavaa ja langat DMC:n
***
Gosh, how time flies! It´s nearly two weeks since my last update! I could say that everything is back to normal after the Muonio gathering and the next weekend at our cottage together with just my husband, seemed really quiet. :) I have been stitching secret stuff and finally today I got a message that I can publish some pics. I stitched the pincushion above for Judith in the SBEBB Spring House Exchange. The design is C Mon Monde´s Trousse aux Fleurs Bleues. I changed the colours for more spring-like. The fabric is Permin´s 32 count linen and the threads DMC.
***
Tornion pistelijätkin heräsivät henkiin pitkän talven jälkeen. Tapasimme Katariinalla oikein leppoisissa tunnelmissa viime viikolla. Naurua, hyvää syötävää, pistelyä ja mukavaa seuraa, mikäs sen parempaa!
Vatsalihakset olivat koetuksella myös eilen kun Tornion Tilda-kerho kokoontui meillä eilen illalla. Kirjoimme neulatyynyjä Tildan tapaan kahdeksan ihanan kerholaisen voimin! :) Kerhomme on pyörähtänyt käyntiin todella aktiivisena. Seuraavalla kerralla ompelemme neulavihkoja ja jouluvaihtokin on jo suunnitelmissa.
***
Stitchers in the Tornio area finally had a gathering last week. Katariina was our hostess and we had such fun. We laught a lot, stitched a little, ate well and were surrounded by good friends. What could possibly be better?
Last night was also a challenge for my abdominals, when Tornio Tilda-club had a gathering and I was the hostess for seven wonderful ladies! We embroidered pincushions à la Tilda. Our club is really active from the beginning. Next time we planned to sew needle-books and we also talked about a christmas-exchange.



Tässä nypläystyynyn runko jonka sain lahjaksi ihanilta Oupsilaisilta Muonion viikonlopun yhteydessä. Runko oli oikeastaan Ritvalta ja rungon lisäksi tuli kaikennäköistä muuta kivaa tilpehööriä nypläykseen liittyen. Kiitos tuhannesti! Nyt olen sitten tämän viikon ahkeroinnut tämän kimpussa pehmusteita ja päällyskangasta kiinnittäen.

***

This is going to be a roller lace pillow for making bobbin lace. My new hobby! I got the wood parts from the wonderful ladies in OUPS at the gathering at our cottage in Muonio. Ritva actually gave the wood part. I also got some bobbins, thread and other goodies for making bobbin lace. Thank you so much! This week I have been busy with the pillow part, searching for filling and coverfabric. After a week it is nearly finished and I think that I can show you some pictures next week.

***

Kiitos kaikista ihanista kommenteista, arvostan niitä todella paljon! Kiitos kun pistäydyit, olet tervetullut toistekin. Ihanaa viikonloppua kaikille!

***

Thanks for your kind comments, I do appreciate them! Thanks for visiting, you are so welcome again! Have a wonderful weekend!

Tunnisteet: , , ,

2 kommenttia:

Anonymous Anonyymi kirjoitti...

Mä olen nyplännyt viime syksystä asti ja olen tainnut jo jotain oppiakin :-)

26 huhtikuuta, 2008 10:28  
Anonymous Anonyymi kirjoitti...

Tervehdys tiältä! =) Ihanan hempiän talon olet pistellyt. =) Kiva kuulla, että olet "selvinnyt" meistä. =) Oli erittäin kiva viikonloppu jota lämmöllä muistelee. =)

26 huhtikuuta, 2008 12:12  

Lähetä kommentti

Tilaa Lähetä kommentteja [Atom]

<< Etusivu